澤尻エリカ的タイヨウのうた(太陽之歌)歌詞
震(ふる)えているわたしの歌(うた)に初(はじ)めて君(きみ)が 觸(ふ)れて
fu ru e te i ru wa ta shi no u ta ni ha ji me te ki mi ga fu re te
當你第一次觸碰我顫抖的歌聲時
優(やさ)しい氣持(きも)ち暖(あたた)かさにやっと氣付(きづ)いたんだ
ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da
我終於發現了你的溫柔 你的溫暖
閉(と)ざした窗(まど)を開(あ)ければ 新(あたら)しい風(かぜ)が吹(ふ)いた
to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta
一打開緊閉的窗口 迎面吹來了清新的風
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 見(み)える世界(せかい)は輝(かがや)きだした
wa ratte na i te ki mi to de atte mi e ru se ka i wa ka ga ya ki da shi ta
笑著 哭著 和你的邂逅 我眼裡的世界開始散發光芒
ひまわり搖(ゆ)れる タイヨウの下(した)で 感(かん)じていた 風(かぜ)を君を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 感受著風 感受著你
信(しん)じること 迷(まよ)うことも 立(た)ち止(ど)まることも 全部 (ぜんぶ)
shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu
有相信 有迷失 也有停滯不前 全部都有
わたしが今(いま) ここで生(い)きてる 答(こた)えかもしれない
wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i
現在我在這裡活著 或許這就是答案
モノクロの每日(まいにち)が 色(いろ)づいてゆくように
mo no ku ro no ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku yo u ni
想要為每天黑白的生活慢慢填上絢麗多彩的顏色
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 續(つづ)く未來(みらい)は輝(かがや)いていた
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑著 哭著 和你的邂逅 未來閃耀著希望
ひまわり搖(ゆ)れるタイヨウの下(した)で わたしのまま明日(あした)を 歌(うた)うよ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 我隨心所欲地歌唱著明天
fu ru e te i ru wa ta shi no u ta ni ha ji me te ki mi ga fu re te
當你第一次觸碰我顫抖的歌聲時
優(やさ)しい氣持(きも)ち暖(あたた)かさにやっと氣付(きづ)いたんだ
ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da
我終於發現了你的溫柔 你的溫暖
閉(と)ざした窗(まど)を開(あ)ければ 新(あたら)しい風(かぜ)が吹(ふ)いた
to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta
一打開緊閉的窗口 迎面吹來了清新的風
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 見(み)える世界(せかい)は輝(かがや)きだした
wa ratte na i te ki mi to de atte mi e ru se ka i wa ka ga ya ki da shi ta
笑著 哭著 和你的邂逅 我眼裡的世界開始散發光芒
ひまわり搖(ゆ)れる タイヨウの下(した)で 感(かん)じていた 風(かぜ)を君を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 感受著風 感受著你
信(しん)じること 迷(まよ)うことも 立(た)ち止(ど)まることも 全部 (ぜんぶ)
shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu
有相信 有迷失 也有停滯不前 全部都有
わたしが今(いま) ここで生(い)きてる 答(こた)えかもしれない
wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i
現在我在這裡活著 或許這就是答案
モノクロの每日(まいにち)が 色(いろ)づいてゆくように
mo no ku ro no ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku yo u ni
想要為每天黑白的生活慢慢填上絢麗多彩的顏色
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 續(つづ)く未來(みらい)は輝(かがや)いていた
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑著 哭著 和你的邂逅 未來閃耀著希望
ひまわり搖(ゆ)れるタイヨウの下(した)で わたしのまま明日(あした)を 歌(うた)うよ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 我隨心所欲地歌唱著明天
限(かぎ)りある日々(ひび)を 止(と)まらない時間(じかん)を どれだけ愛(あい)せるかな
ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na
被約束的日日夜夜 停不下來的時間 又有多少是我能喜歡的
ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na
被約束的日日夜夜 停不下來的時間 又有多少是我能喜歡的
愛(あい)せるよね 君(きみ)がいれば
a i se ru yo ne ki mi ga i re ba
會喜歡的吧 只要有你在的話
ひかりさえもそらさないで
hi ka ri sa e mo so ra sa na i de
就算是太陽也不例外
a i se ru yo ne ki mi ga i re ba
會喜歡的吧 只要有你在的話
ひかりさえもそらさないで
hi ka ri sa e mo so ra sa na i de
就算是太陽也不例外
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 續(つづ)く未來(みらい)は輝(かがや)いていた
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑著 哭著 和你的邂逅 未來閃耀著希望
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑著 哭著 和你的邂逅 未來閃耀著希望
ひまわり搖(ゆ)れるタイヨウの下(した)で わたしのまま明日(あした)を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 我隨心所欲地把明天……
ありがとう 伝(つた)えたい 今(いま)なら言(い)えるよ
a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo
現在的話 我能說出口 想要對你說一聲 謝謝
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 我隨心所欲地把明天……
ありがとう 伝(つた)えたい 今(いま)なら言(い)えるよ
a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo
現在的話 我能說出口 想要對你說一聲 謝謝
過(す)ごした季節(きせつ)も忘(わす)れはしないよ
su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo
不會忘卻流逝的季節
ひまわり搖(ゆ)れる タイヨウのように わたしの歌(うた) 君(きみ)を照(て)らすよ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo
向日葵 搖著頭 像太陽那樣 我的歌照耀著你
su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo
不會忘卻流逝的季節
ひまわり搖(ゆ)れる タイヨウのように わたしの歌(うた) 君(きみ)を照(て)らすよ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo
向日葵 搖著頭 像太陽那樣 我的歌照耀著你
わたしのまま
wa ta shi no ma ma
我的隨心所欲……
君(きみ)を
ki mi wo
讓你……
君(きみ)を
ki mi wo
讓你……
wa ta shi no ma ma
我的隨心所欲……
君(きみ)を
ki mi wo
讓你……
君(きみ)を
ki mi wo
讓你……
全站熱搜